×
전체기사
기획특집
전체
테마 기획
마이라이프
기자 코너
슈퍼시니어
뉴스
전체
일반 뉴스
시니어 뉴스
포토 뉴스
영상 뉴스
스포츠/파크골프/시니어박람회
리빙
전체
경제
의료-건강
문화/문학
가정-생활
오피니언
전체
기자 칼럼
행사-동정
기사 작성 시험
컬러링 솜씨자랑
전체메뉴
테마 기획
기자 코너
마이라이프
여행/레저
건강 칼럼
기사검색
검색
2024-05-16 18:58 (목)
지면보기
로그인
회원가입
구독신청
광고문의
시니어 글마당
시니어 글마당 시니어매일은 독자 여러분과 함께 만들어 가는 신문입니다. 참여하신 독자께는 소정의 선물을 보내드립니다.
선물 보내주시는 분
닉네임
비밀번호
제목
파일1
파일2
파일3
게시물 옵션
비밀글로 설정
자동등록방지
내용
今日結婚四十年 (2019.1.7.) 今日結婚四十年(금일결혼사십년); 오늘이 울부부 결혼한지 40년 이랍니다. 夫婦祝盃爲自祝 (부부축배위자축); 부부는 축하의 잔들고 자축을 하렵니다. 流歲眞甚速過也(유세진심속과야); 흐르는 세월은 참으로 너무 빨리 지나가네요. 其日似昨變江四(기일사작변강사); 그날이 어제같은데 강산이 네번이나 변하였다오. 昔日其所再訪去(석일기소재방거); 40년전 옛날 그곳을 다시 찾으러 갈렵니다. 今日同行追憶潛(금일동행추억잠); 오늘은 함께 다니며 지나간 추억에 잠기고싶어요. 本家兩親六男妹(본가양친육남매); 본가는 양친어른과 6남매의 외동이었고 妻家父母五男妹(처가부모오남매); 처가엔 부모님과 5남매의 맏이였었네. 此時先親洋服初(차시선친양복초); 이때 선친께선 맞춤양복을 처음 입으셨습니다. 皆同記念寫眞後(개동기념사진후); 다 함께 우리의 결혼기념사진을 찍은 뒤 新婚旅行慶州去(신혼여행경주거); 신혼여행을 경주로 갔답니다.(뉴불국사관관호텔 217호실) 其時事緣永不忘(기시사연영불망); 그때의 사연들은 내 영원히 못잊을 거예요. 婚後一男二女生(혼후일남이녀생); 결혼 후 우린 1남2녀를 낳아 잘 키웠답니다. 其下親外孫五兒(기하친외손오아); 그 아래로 친.외손은 지금 다섯아이 랍니다 . 初始房一今房四(초시방일금방사); 처음엔 셋방하나로 시작하여 지금은 43평 방넷 이랍니다. 此皆父母恩德也(차개부모은덕야); 이 모두가 제 부모님의 은덕이예요. 懇祈佛前合掌願(간기불전합장원); 부처님전 간절히 비옵고 두손모아 원하노니 家族健康樂生之(가족건강낙생지); 울가족 모두 건강하고 즐겁게 살아가는거 랍니다. 先親生時思不孝(선친생시사불효); 제 아버지 살아계실때 불효한게 자꾸 생각이 나네요. 至誠父性憶不忘(지성부성억불망); 지극정성이시던 아버지 성품,이아들 잊지않고 기억하렵니다 . 先親遺志子孫傳(선친유지자손전); 아버지의 남겨주신 뜻 자손들께 꼭 전하겠습니다. 慈母生時盡孝誠(자모생시진효성); 사랑하는 울엄마 살아계실때 이아들 효성다하여 老母死後不痛哭(노모사후불통곡); 울엄마 돌아가신뒤 내 통곡하지 않으련다. 去日後悔惜日多(거일후회석일다); 지난 날엔 후회와 아쉬운 날이 많았었는데 殘日消風旅行多(잔일소풍여행다); 남은 날엔 소풍과 여행 우리 많이 다니련다 . 國內美洲歐洲等(국내미주구주등); 국내와 미국,유럽, 등지로 欲去尋處隨時去(욕거심처수시거); 가고픈 곳을 찾아서 때맞춰 울부부 가련다. 脚筋有時勤旅行(각근유시근여행); 다리에 근육 있을때 부지런히 여행하련다 然我末年少後悔(연아말년소후회); 그리하여 내 인생 늘그막엔 후회 조금할란다. 無情歲月多變感(무정세월다변감); 무정한세월 ,많이도 변했음을 느끼면서 十年前比我故鄕(십년전비아고향); 10년전과 비교해 본 내 고향땅 田畓工團高樓變(전답공단고루변); 논밭이 공업단지와 높은 아파트로 바뀌었으니 桑田碧海此置言(상전벽해차치언); 상전벽해란 말은 이를두고 한 말씀인가 終日我親唯一冊(종일아친유일책); 하루종일 나와 친한건 오직하나 책이랍니다. 雅號樂冊因此緣(아호요책인차연); 내 아호를 요책이라 함은 이런 사연 때문이랍니다. 我常讀書心安生(아상독서심안생); 내 늘 책 읽어면서 마음편히 살렵니다.
위로